نروژ خواستگاه دو زبان رسمی جهان، نروژی Norwegian و سامی Sami است. نروژی زبانی است که اکثر مردم به آن صحبت می کنند.
زبان نروژی
نروژی مانند سوئدی، دانمارکی و ایسلندی یک زبان آلمانی است که از زبان بومی نورس قدیمی گرفته شده است. با این حال، می توان نروژی را به دو شکل نوشت - بوکمال bokmål و نینورسک nynorsk. این تقسیم زبان نروژی توضیحی تاریخی دارد: Bokmål بوکمال بر اساس مکتوب دانمارکی است که بیش از چهارصد سال (1380-1814) زبان رسمی نروژ بوده است. نینورسک Nynorsk هم در دهه 1850 اختراع شد که تلفیق و ترکیبی از گویش های منطقه ای عمدتاً غربی نروژی است. اگر به زبان نروژی تسلط دارید، نه تنها با نروژی ها ارتباط برقرار کرده، بلکه با مردم سوئد و دانمارک نیز می توانید ارتباط برقرار کنید. زبانهای سه کشور اسکاندیناوی Scandinavian شبیه به هم هستند و در بیشتر موارد میتوانید به زبان نروژی با دانمارکیها و سوئدیها صحبت کنید و همچنین متن نوشته شده به سوئدی و دانمارکی را بخوانید.
تفاوت دو زبان رسمی در نروژ
دو روش زبانی bokmål و nynorsk به طور رسمی وضعیت یکسانی دارند. البته نا گفته نماند که زبان ها با هم آنچنان فرقی ندارند اما در عین حال منعکس کننده تفاوت های منطقه ای بزرگ هستند. اکثر مردم نروژ از بوکمال bokmål استفاده می کنند و این شیوه نوشتاری در نروژ شرقی به طور گسترده استفاده می شود. نینورسک Nynorsk توسط حدود 10 تا 15 درصد از جمعیت استفاده می شود - که بیشتر آنان به سواحل غربی تعلق دارند. به طور کلی، اگر یکی از این دو زبان را بلد باشید، به راحتی می توانید منظور طرف مقابلتان را بفهمید. با این حال، لازم به ذکر است که بوکمال bokmål و نینورسک Nynorsk به عنوان دو زبان مختلف طبقه بندی نمی شوند. به طور خلاصه می توان گفت که این دو زبان بیشتر از نظر هنجار نوشتاری متفاوت هستند. بنابراین، متن نوشته شده به بوکمال bokmål برای افرادی که از نینورسک Nynorsk استفاده می کنند کاملاً قابل فهم است و بالعکس.
از طرف دیگر زبان های سامی Sami با نروژی کاملاً فرق دارند. با این وجود، سامی شمالی به عنوان زبان رسمی برابر با نروژی ایجاد شده است که بیشتر توسط مردم بومی سامی در Troms و Finnmark - دو منطقه در شمال نروژ- استفاده می شود.وضعیت نسبتاً پیچیده زبان در نروژ می تواند به پذیرش کاملاً منحصر به فرد ما از لهجه های مختلف کمک کند. در سر تا سر نروژ میتوان یک کلمه را به صدها روش مختلف تلفظ کرد - و هنوز هیچ لهجهای معیار برتری نسبت به دیگری ندارد.
گویش ها در نروژ
تعداد بسیار کمی از نروژیها(البته شک دارم اگر کسی باشد) چه به زبان بوکمال bokmål یا نینورسک Nynorsk به شیوه کتابی صحبت میکنند. در عوض آنان از گویش های محلی و لحجه های مخصوص خودشان استفاده می کنند. برای نروژیها لهجه بخش مهمی از هویت آنها را تشکیل میدهد و با گوش دادن به لهجه یک فرد در بیشتر موارد میتوانیم به سادگی متوجه شویم که او اهل کدام بخش از کشور است. برای مبتدیان زبان نروژی ممکن است فهم برخی از لهجهها سخت باشد، اما نروژیها به زبان نوشتاری کاملا مسلط هستند و اگر متوجه شوند که شما منظور آنان را متوجه نمی شوید، به زبان نوشتاری و کتبی صحبت میکنند.
نروژی ها اکثریت قریب به اتفاق، علاوه بر زبان نروژی، به طور کلی در سطح بسیار بالایی به زبان انگلیسی هم صحبت می کنند - و همچنین بسیاری از برنامه ها و دوره های تحصیلی دانشگاهی به زبان انگلیسی تدریس می شوند.